النون الساكنة والتنوين
أحكام النون الساكنة والتنوين من تحفة الأطفال: ما يعرض للنون الساكنة أو التنوين أمام كل صنفٍ من الحروف بعدها.
الإظهار الحلقيizhar-halqi
iẓhār ḥalqī · clear pronunciation (throat letters)
نون ساكنة أو تنوين وبعدها حرف حلقي {n} ← إظهار: تُنطق النون واضحة
nūn sākinah/tanwīn followed by throat letter {n} → iẓhār (pronounce the nūn clearly)
تحفة الأطفال 7, 8
فَـالأَوَّلُ الإظْـهَارُ قَـبْـلَ أَحْـرُفِ ۞ لِلْحَـلْـقِ سِـتٍ رُتِّبَتْ فَلـتَـعْرِفِ 7
هَمْـزٌ فَـهَـاءٌ ثُـمَّ عَـيْـنٌ حَـاءُ ۞ مُـهْمَلَـتَانِ ثُــمَّ غَيْـنٌ خَــاءُ 8
الإدغام بغنةidgham-bighunnah
idghām bi-ghunnah · merging with nasalization
نون ساكنة أو تنوين وبعدها {n} من حروف (ينمو) في أول الكلمة التالية ← إدغام بغنة
nūn sākinah/tanwīn followed across the word boundary by {n} (of ينمو) → idghām with ghunnah
تحفة الأطفال 9, 10, 11
والـثّـَانـي إِدْغَـامٌ بِسـتَّةٍ أَتَـتْ ۞ فِـي يَـرْمَـلُـونَ عِنْدَهُمْ قَدْ ثَبَتَتْ 9
لَـكِنَّهَا قِسْـمَانِ قِسْــمٌ يُـدْغَـمَا ۞ فِـيهِ بِـغُـنّـَةٍ بِيَـنْـمُو عُلِـمَـا 10
إِلاَّ إِذَا كَـانَـا بِـكــِلْمَـةٍ فَــلاَ ۞ تُـدْغِـمْ كَدُنْـيَا ثُمَّ صِـنْوَانٍ تَـلاَ 11
الإظهار المطلقizhar-mutlaq
iẓhār muṭlaq · absolute clarity (same-word/fawātiḥ exception)
نون ساكنة قبل {n} في كلمة واحدة (أو نون الفواتح) ← لا إدغام؛ تُنطق واضحة
nūn sākinah before {n} in the same word (or fawātiḥ nūn) → no idghām; pronounce clearly
تحفة الأطفال 11
إِلاَّ إِذَا كَـانَـا بِـكــِلْمَـةٍ فَــلاَ ۞ تُـدْغِـمْ كَدُنْـيَا ثُمَّ صِـنْوَانٍ تَـلاَ 11
الإدغام بلا غنةidgham-bila-ghunnah
idghām bilā ghunnah · merging without nasalization
نون ساكنة أو تنوين وبعدها {n} ← إدغام كامل بلا غنة
nūn sākinah/tanwīn followed by {n} → full idghām without ghunnah
تحفة الأطفال 12
وَالثَّـانـي إِدْغَــامٌ بِغَيْــرِ غُـنَّةْ ۞ فـي الـلاَّمِ وَالـرَّا ثُـمَّ كَـرّرَنَّـهْ 12
الإقلابiqlab
iqlāb · conversion to mīm
نون ساكنة أو تنوين وبعدها باء ← تُقلب النون ميمًا مُخفاة بغنة
nūn sākinah/tanwīn followed by ب → the nūn is converted to a concealed mīm with ghunnah
تحفة الأطفال 13
وَّالثَـالـثُ الإِقْـلاَبُ عِنْـدَ الْبَـاءِ ۞ مِيــماً بِغُـنَــةٍ مَـعَ الإِخْـفَـاءِ 13
الإخفاء الحقيقيikhfa-haqiqi
ikhfāʾ ḥaqīqī · concealment
نون ساكنة أو تنوين وبعدها {n} من حروف الإخفاء الخمسة عشر ← إخفاء النون بغنة
nūn sākinah/tanwīn followed by {n} (one of the fifteen ikhfāʾ letters) → conceal the nūn with ghunnah
تحفة الأطفال 14, 15, 16
وَالرَّابِـعُ الإِخْـفَاءُ عِنْـدَ الْفاضِـلِ ۞ مِـنَ الحُـرُوفِ وَاجِـبٌ لِلْفَاضِـلِ 14
فـي خَمْسَـةٍ مِنْ بَعْدِ عَشْرٍ رَمْزُهَا ۞ فِـي كِلْمِ هذَا البَيْتِ قَـدْ ضَمَّنـْتُـهَا 15
صِفْ ذَا ثَـنَا كَمْ جَادَ شَخْصٌ قَدْ سمَا ۞ دُمْ طَيّـَباً زِدْ فِي تُـقَىً ضَعْ ظَالِـمَا 16
أحكام اللام
لام التعريف قبل الحروف القمرية والشمسية، ولام لفظ الجلالة.
اللام القمريةlam-qamariyyah
lām qamariyyah · moon lām (clear)
لام التعريف قبل حرف قمري {n} ← تُنطق اللام واضحة
definite-article lām before moon letter {n} → pronounce the lām clearly
تحفة الأطفال 24, 25, 28
لِلاَمِ أَلْ حَـالاَنِ قَـبْـلَ الأَحْــرُفِ ۞ أُولاَهُــمَا إِظْـهَـارُهَا فَلْتـَعْـرِفِ 24
قَبْلَ ارْبَـعٍ مَعْ عَشْرَةٍ خُـذْ عِلْمَـهُ ۞ مِنَ ابْـغِ حَجَّـكَ وَخَـفْ عَقِيـمـهُ 25
وَاللاَّمَ الاُولَـى سَـمِّـهَا قَمْـرِيَّـهْ ۞ وَالـلاَّمَ الاُخْـرىَ سَمِّـهَا شَمْسِـيَّهْ 28
اللام الشمسيةlam-shamsiyyah
lām shamsiyyah · sun lām (assimilated)
لام التعريف قبل حرف شمسي {n} ← تُدغم اللام ويُشدَّد الحرف التالي
definite-article lām before sun letter {n} → the lām assimilates; the following letter is doubled
تحفة الأطفال 26, 27, 28
ثَانِيـهِـمَا إِدْغَـامُـهَا فـى أَرْبَـعٍ ۞ وَعَـشْـرَةٍ أَيْـضاً وَرَمْـزَهَا فَـعِ 26
طِبْ ثُمَّ صِلْ رُحْمَاً تَفُـزْ ضِفْ ذَا نِعَم ۞ دَعْ سُـوءَ ظَنٍ زُرْ شَرِيـفَاً لِلْكَـرَم 27
وَاللاَّمَ الاُولَـى سَـمِّـهَا قَمْـرِيَّـهْ ۞ وَالـلاَّمَ الاُخْـرىَ سَمِّـهَا شَمْسِـيَّهْ 28
تفخيم لام لفظ الجلالةlam-jalalah-tafkhim
lām al-jalālah mufakhkhamah · heavy lām of Allāh
لام لفظ الجلالة مسبوقة بفتح أو ضم ← تفخيم
the lām of lafẓ al-jalālah preceded by fatḥah/ḍammah → tafkhīm (heavy)
المقدمة الجزرية 43
وفخم اللام من اسم الله ۞ عن فتح اوضم كعبد الله 43
ترقيق لام لفظ الجلالةlam-jalalah-tarqiq
lām al-jalālah muraqqaqah · light lām of Allāh
لام لفظ الجلالة مسبوقة بكسر ← ترقيق
the lām of lafẓ al-jalālah preceded by kasrah → tarqīq (light)
المقدمة الجزرية 43
وفخم اللام من اسم الله ۞ عن فتح اوضم كعبد الله 43
التفخيم والترقيق
أحكام التفخيم: حروف الاستعلاء السبعة، وأحكام الراء بحسب سياقها. تُطبع في مصحف دار المعرفة بلونٍ (أزرق) مستقلٍّ لم تحمله مجموعات البيانات الرقمية قطّ، وهذه المكتبة ــ فيما نعلم ــ أول من استنبطها رقميًّا.
تفخيم حروف الاستعلاءtafkhim-istila
tafkhīm ḥurūf al-istiʿlāʾ · heavy (elevated) letters
{t} من حروف الاستعلاء السبعة (خص ضغط قظ) ← مفخَّم دائمًا
{t} is one of the seven istiʿlāʾ letters (خص ضغط قظ) → always pronounced heavy (tafkhīm)
المقدمة الجزرية 21, 44
وبين رخو والشديد لن عمر ۞ وسبع علو خص ضغط قظ حصر 21
وحرف الاستعلاء فخم واخصصا ۞ الاطباق أقوى نحو قال والعصا 44
تفخيم الراءra-tafkhim
tafkhīm al-rāʾ · heavy rāʾ
الراء {t}: مفتوحة أو مضمومة، أو ساكنة بعد فتح أو ضم، أو بعد كسر عارض، أو قبل حرف استعلاء ← تفخيم
rāʾ {t}: fatḥah/ḍammah, or sākinah after fatḥ/ḍamm, or after a non-original kasrah, or before an istiʿlāʾ letter → tafkhīm
المقدمة الجزرية 40, 41
ورقق الراء إذا ما كسرت ۞ كذاك بعد الكسر حيث سكنت 40
إن لم تكن من قبل حرف استعلا ۞ أو كانت الكسرة ليست أصلا 41
ترقيق الراءra-tarqiq
tarqīq al-rāʾ · light rāʾ
الراء {t}: مكسورة، أو ساكنة بعد كسر أصلي وليس بعدها حرف استعلاء ← ترقيق
rāʾ {t}: kasrah, or sākinah after an original kasrah with no istiʿlāʾ letter following → tarqīq
المقدمة الجزرية 40, 41, 42
ورقق الراء إذا ما كسرت ۞ كذاك بعد الكسر حيث سكنت 40
إن لم تكن من قبل حرف استعلا ۞ أو كانت الكسرة ليست أصلا 41
والخلف في فرق لكسر يوجد ۞ وأخف تكريرا إذا تشدد 42
إخفاء تكرير الراء المشددةra-takrir
ikhfāʾ takrīr al-rāʾ · suppress the trill of doubled rāʾ
راء مشدَّدة {t}: يُخفى التكرير: ضربة واحدة للسان لا رعشة
doubled rāʾ {t}: conceal the letter's natural trill (takrīr): one contact of the tongue, not a roll
المقدمة الجزرية 42
والخلف في فرق لكسر يوجد ۞ وأخف تكريرا إذا تشدد 42
إدغام المتماثلين والمتجانسين والمتقاربين
الإدغام بين الحرفين المتجاورين في غير بابَي النون والميم.
إدغام المثلينidgham-mithlayn
idghām mithlayn · merging of identical letters
{t} ساكن وبعده حرف مماثل ← إدغام (مثلان صغير)
{t} sākin followed by an identical letter → merge (mithlayn ṣaghīr)
تحفة الأطفال 30, 33
إِنْ فِي الصِّفَاتِ وَالمَخَـارِجِ اتَّفَـقْ ۞ حَـرْفَانِ فَالْمِثْـلاَنِ فِـيهِـمَا أَحَـقْ 30
بِالْمُتَجَانِسَــيْنِ ثُــمَّ إِنْ سـَكَـنْ ۞ أَوَّلُ كُـلٍّ فَالصَّـغِـيرَ سَـمِّـيَـنْ 33
إدغام المتجانسينidgham-mutajanisayn
idghām mutajānisayn · merging of same-articulation letters
{t} ساكن وبعده {n} (اتحاد المخرج واختلاف الصفات) ← إدغام
{t} sākin followed by {n} (same makhraj, different ṣifāt) → merge
تحفة الأطفال 32, 33
مُـتْـقَارِبَـيْنِ أَوْ يَكُــونَا اتَّفَـقَا ۞ فِـي مَـخْرَجٍ دُونَ الصِّفَاتِ حُقِّـقَا 32
بِالْمُتَجَانِسَــيْنِ ثُــمَّ إِنْ سـَكَـنْ ۞ أَوَّلُ كُـلٍّ فَالصَّـغِـيرَ سَـمِّـيَـنْ 33
إدغام المتقاربينidgham-mutaqaribayn
idghām mutaqāribayn · merging of near-articulation letters
{t} ساكن وبعده {n} (تقارب المخرج أو الصفات) ← إدغام
{t} sākin followed by {n} (close makhraj/ṣifāt) → merge
تحفة الأطفال 31, 33
وَإِنْ يَكُـونَا مَخْـرَجـا ًتَـقَـارَبَـا ۞ وَفـي الصِّـفَاتِ اخْتَـلَـفَا يُلَقَّــبَا 31
بِالْمُتَجَانِسَــيْنِ ثُــمَّ إِنْ سـَكَـنْ ۞ أَوَّلُ كُـلٍّ فَالصَّـغِـيرَ سَـمِّـيَـنْ 33
المدود
أصناف المدّ كلها، مع تطبيق قاعدة أقوى المدَّين عند اجتماع سببين على حرف مدٍّ واحد.
المد الطبيعيmadd-tabii
madd ṭabīʿī · natural lengthening (2 counts)
حرف مد {t} بلا همز ولا سكون بعده ← مد طبيعي بمقدار حركتين
madd letter {t} with no hamzah or sukūn cause → natural madd of two counts
تحفة الأطفال 35, 36, 37, 39, 40
وَالمـَدُّ أَصْلِـىُّ وَ فَـرْعِــىٌّ لَـهُ ۞ وَسَــمِّ أَوَّلاً طَبِيـعِـيّاً وَهُـــو 35
مَـالاَ تَوَقُّـفٌ لَـهُ عَـلـى سَـبَبْ ۞ وَلابِـدُونِهِ الحُـرُوفُ تُجْـتَـلَـبْ 36
بلْ أَىُّ حَرْفٍ غَيْرُ هَمْزٍ أَوْ سُـكُونْ ۞ جَا بَعْـدَ مَـدٍّ فَالطَّبِــيِعىَّ يَكُـونْ 37
حُـرُوفُــهُ ثَـــلاَثَـةٌ فَعِـيـهَا ۞ مِنْ لَفْـظِ وَاىٍ وَهْىَ فى نُوحِـيـهَا 39
وَالكَسْرُ قَبْـلَ الْيَا وَقَبْلَ الْواوِ ضَـمْ ۞ شَـرْطٌ وَفَـتْحٌ قَبْـلَ أَلفٍ يُلْتَــزَمْ 40
مد البدلmadd-badal
madd badal · substitute lengthening (2 counts)
همزة قبل حرف المد {t} ولا سبب بعده ← مد بدل، حركتان
hamzah precedes the madd letter {t} with no further cause → madd badal, two counts
تحفة الأطفال 46
أَوْ قُـدِّمَ الْهَمْـزُ عَـلَـي المَـدِّ وَذَا ۞ بَـدَلْ كَـآمَـنُوا وَإِيَـماناً خُــذَا 46
المد الواجب المتصلmadd-muttasil
madd wājib muttaṣil · obligatory connected lengthening (4–5 counts)
حرف مد {t} وبعده همزة في الكلمة نفسها ← مد واجب متصل (٤–٥ حركات)
madd letter {t} followed by hamzah in the same word → obligatory madd (4–5 counts)
تحفة الأطفال 42, 43
لِلْمَــدِّ أَحْـكَـامٌ ثَـلاَثَـةٌ تَـدُومْ ۞ وَهْـيَ الْوُجُوبُ وَالْجَوَازُ وَاللُّـزُومْ 42
فَـوَاجِبٌ إِنْ جَـاءَ هَمْـزٌ بَعْدَ مَـدْ ۞ فِـي كِلْمَــةٍ وَذَا بِمُتَّصْــلٍ يُعَـدْ 43
المد الجائز المنفصلmadd-munfasil
madd jāʾiz munfaṣil · permitted separated lengthening (4–5 counts)
حرف مد {t} في آخر الكلمة والهمزة في أول الكلمة التالية ← مد جائز منفصل (٤–٥ حركات)
madd letter {t} at word end, next word begins with hamzah → permitted madd (4–5 counts)
تحفة الأطفال 42, 44
لِلْمَــدِّ أَحْـكَـامٌ ثَـلاَثَـةٌ تَـدُومْ ۞ وَهْـيَ الْوُجُوبُ وَالْجَوَازُ وَاللُّـزُومْ 42
وَجَـائـزٌ مَـدٌ وَقَصْـرٌ إِنْ فُصِـل ۞ كُـلٌّ بِكِلْمَــةٍ وَهَذَا المُـنْفَصِــلْ 44
المد العارض للسكونmadd-arid-lissukunمتعلّق بالوقف
madd ʿāriḍ lil-sukūn · lengthening before pause-sukūn (2/4/6 counts)
حرف مد {t} قبل الحرف الأخير من كلمة موقوف عليها ← حركتان أو ٤ أو ٦ عند الوقف
madd letter {t} before the final letter of a stopped-on word → 2, 4 or 6 counts at the pause
تحفة الأطفال 45
وَمِثـْلُ ذَا إِنْ عَـرَضَ السُّـكُـونُ ۞ وَقْـفَاً كَتَعْـلَـمُـونَ نَسْـتَعِــينُ 45
مد اللينmadd-linمتعلّق بالوقف
madd līn · soft-letter lengthening at pause
حرف لين {t} (واو أو ياء ساكنة بعد فتح) قبل سكون الوقف ← حركتان أو ٤ أو ٦
līn letter {t} (و/ي sākin after fatḥah) before a pause-sukūn → 2, 4 or 6 counts
تحفة الأطفال 41, 45
وَاللِّـينُ مِنْـهَا الْيَا وَوَاوٌ سَـكَـنَا ۞ إِنِ انْفِــتَاحٌ قَبْـلَ كُـلٍّ أُعْـلِـنَا 41
وَمِثـْلُ ذَا إِنْ عَـرَضَ السُّـكُـونُ ۞ وَقْـفَاً كَتَعْـلَـمُـونَ نَسْـتَعِــينُ 45
المد اللازم الكلمي المثقلmadd-lazim-kalimi-muthaqqal
madd lāzim kalimī muthaqqal · required word lengthening, heavy (6 counts)
حرف مد {t} وبعده حرف مشدَّد في الكلمة ← مد لازم كلمي مثقَّل، ست حركات
madd letter {t} followed in the word by a shaddah-doubled letter → required madd, six counts
تحفة الأطفال 47, 48, 49, 50, 52
وَلاَزِمٌ إِنِ السُّـكُـونُ أُصِّــــلاَ ۞ وَصْلاَ وَوَقْـفاً بَعْـدَ مَـدٍّ طُــوّلاَ 47
أَقْسَــامُ لاَزِمٍ لَـدَيهم أَرْبَـعَـةْ ۞ وَتِـلْكَ كِـلْمِـيُّ وَحَرْفِـيٌّ مَعَــهْ 48
كِـلاَهُـمَا مُـخَـفَّـفٌ مُـثَـقَّـلُ ۞ فَـهَـــذِهِ أَرْبَـعَـةٌ تُـفَصَّــلُ 49
فَـإِنْ بِـكِلْمَـةٍ سُـكُونٌ اجْـتَمَـعْ ۞ مَـعْ حَرْفِ مَـدٍّ فَهْوَ كِلْمِـيُّ وَقَـعْ 50
كِـلاَهُـمَا مُثَـــقّـلٌ إِنْ أُدْغِـمَا ۞ مَخَفَّـفٌ كُــلُّ إِذَا لَـمْ يُـدْغَـمَا 52
المد اللازم الكلمي المخففmadd-lazim-kalimi-mukhaffaf
madd lāzim kalimī mukhaffaf · required word lengthening, light (6 counts)
حرف مد {t} وبعده سكون أصلي في الكلمة ← مد لازم كلمي مخفَّف، ست حركات
madd letter {t} followed in the word by an original sukūn → required madd, six counts
تحفة الأطفال 47, 48, 49, 50, 52
وَلاَزِمٌ إِنِ السُّـكُـونُ أُصِّــــلاَ ۞ وَصْلاَ وَوَقْـفاً بَعْـدَ مَـدٍّ طُــوّلاَ 47
أَقْسَــامُ لاَزِمٍ لَـدَيهم أَرْبَـعَـةْ ۞ وَتِـلْكَ كِـلْمِـيُّ وَحَرْفِـيٌّ مَعَــهْ 48
كِـلاَهُـمَا مُـخَـفَّـفٌ مُـثَـقَّـلُ ۞ فَـهَـــذِهِ أَرْبَـعَـةٌ تُـفَصَّــلُ 49
فَـإِنْ بِـكِلْمَـةٍ سُـكُونٌ اجْـتَمَـعْ ۞ مَـعْ حَرْفِ مَـدٍّ فَهْوَ كِلْمِـيُّ وَقَـعْ 50
كِـلاَهُـمَا مُثَـــقّـلٌ إِنْ أُدْغِـمَا ۞ مَخَفَّـفٌ كُــلُّ إِذَا لَـمْ يُـدْغَـمَا 52
المد اللازم الحرفي المثقلmadd-lazim-harfi-muthaqqal
madd lāzim ḥarfī muthaqqal · required letter-name lengthening, heavy (6 counts)
حرف من الفواتح {t}: اسمه ثلاثي وسطه حرف مد وآخره يُدغم فيما بعده ← ست حركات، مثقَّل
fawātiḥ letter {t}: its three-letter name has a medial madd and its final assimilates into the next letter → six counts, heavy
تحفة الأطفال 51, 52, 53, 54
أَوْ فـي ثُـلاَثِـيِّ الحُرُوفِ وُجِـدَا ۞ وَالمَـدُّ وَسْـطُهُ فَحَـرْفِــيٌّ بَـدَا 51
كِـلاَهُـمَا مُثَـــقّـلٌ إِنْ أُدْغِـمَا ۞ مَخَفَّـفٌ كُــلُّ إِذَا لَـمْ يُـدْغَـمَا 52
وَالـلاَّزِمُ الْحَـرفِـيُّ أَوَّلَ السُّــوَرْ ۞ وُجُـودُهُ وَفِـي ثَمَـانٍ انحَصَــرْ 53
يَـجْمَعُـهَا حُـرُوفُ كَمْ عَسَلْ نَقَصْ ۞ وَعَيْنُ ذُو وَجْهَـيْنِ والطُّولُ أَخَصْ 54
المد اللازم الحرفي المخففmadd-lazim-harfi-mukhaffaf
madd lāzim ḥarfī mukhaffaf · required letter-name lengthening, light (6 counts)
حرف من الفواتح {t}: اسمه ثلاثي وسطه حرف مد وآخره ساكن أصلي ← ست حركات
fawātiḥ letter {t}: its three-letter name has a medial madd with original sukūn → six counts
تحفة الأطفال 51, 52, 53, 54
أَوْ فـي ثُـلاَثِـيِّ الحُرُوفِ وُجِـدَا ۞ وَالمَـدُّ وَسْـطُهُ فَحَـرْفِــيٌّ بَـدَا 51
كِـلاَهُـمَا مُثَـــقّـلٌ إِنْ أُدْغِـمَا ۞ مَخَفَّـفٌ كُــلُّ إِذَا لَـمْ يُـدْغَـمَا 52
وَالـلاَّزِمُ الْحَـرفِـيُّ أَوَّلَ السُّــوَرْ ۞ وُجُـودُهُ وَفِـي ثَمَـانٍ انحَصَــرْ 53
يَـجْمَعُـهَا حُـرُوفُ كَمْ عَسَلْ نَقَصْ ۞ وَعَيْنُ ذُو وَجْهَـيْنِ والطُّولُ أَخَصْ 54
مد العوضmadd-iwadمتعلّق بالوقف
madd ʿiwaḍ · substitution lengthening at stop (2 counts)
الوقف على تنوين الفتح: يُبدل التنوين ألفًا بمقدار حركتين
stopping on tanwīn fatḥ: the tanwīn is replaced by an alif of two counts
المقدمة الجزرية 103
وحاذر الوقف بكل الحركة ۞ إلا إذا رمت فبعض حركة 103
أوجه الوقف والبنية
الأوجه المنقولة عند الوقف، والأصناف البنيوية للنص المكتوب.
الرومrawmمتعلّق بالوقف
rawm · vowel-hinting at the stop (permitted)
الوقف على ضم أو كسر: الرَّوم (الإتيان بثلث الحركة بصوت خفي) وجه منقول
stopping on a ḍammah or kasrah: rawm (pronouncing a weakened third of the vowel) is a transmitted option
المقدمة الجزرية 103, 104
وحاذر الوقف بكل الحركة ۞ إلا إذا رمت فبعض حركة 103
إلا بفتح أو بنصب وأشم ۞ إشارة بالضم في رفع وضم 104
الإشمامishmamمتعلّق بالوقف
ishmām · lip-rounding at the stop (permitted)
الوقف على ضم: الإشمام (ضم الشفتين بلا صوت بعد السكون) وجه منقول
stopping on a ḍammah: ishmām (soundless lip-rounding after the sukūn) is a transmitted option
المقدمة الجزرية 104
إلا بفتح أو بنصب وأشم ۞ إشارة بالضم في رفع وضم 104
الوقف على التاء المرسومة مفتوحةwaqf-ta-maftuhaمتعلّق بالوقف
al-tāʾ al-maftūḥah · stop with tāʾ (open-tāʾ rasm)
هذه التاء مرسومة مفتوحة ({t}) ← الوقف عليها بالتاء لا بالهاء
this feminine tāʾ is written open in the rasm ({t}): stopping here keeps the tāʾ sound (not hāʾ)
المقدمة الجزرية 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99
ورحمتا الزخرف بالتا زبره ۞ الاعراف روم هود كاف البقرة 93
نعمتها ثلاث نحل ابرهم ۞ معا أخيرات عقود الثان هم 94
لقمان ثم فاطر كالطور ۞ عمران لعنت بها والنور 95
وامرأت يوسف عمران القصص ۞ تحريم معصيت بقد سمع يخص 96
شجرت الدخان سنت فاطر ۞ كلا والانفال وحرف غافر 97
قرت عين جنت في وقعت ۞ فطرت بقيت وابنت وكلمت 98
أوسط الأعراف وكل مااختلف ۞ جمعا وفردا فيه بالتاء عرف 99
همزة الوصلhamzat-wasl
hamzat al-waṣl · connective hamzah
همزة وصل ٱ: تُكتب ولا تُنطق في وصل الكلام
connective hamzah ٱ: written but silent in connected recitation
المقدمة الجزرية 100, 101, 102
وابدأ بهمز الوصل من فعل بضم ۞ إن كان ثالث من الفعل يضم 100
واكسره حال الكسر والفتح وفي ۞ الاسماء غير اللام كسرها وفي 101
ابن مع ابنة امرئ واثنين ۞ وامرأة واسم مع اثنتين 102
حرف لا يُنطقsilent
ḥarf ṣāmit · orthographically silent letter
حرف مرسوم في المصحف لا يُنطق
letter written in the rasm but not recited
المقدمة الجزرية 7, 8
محرري التجويد والمواقف ۞ وما الذي رسم في المصاحف 7
من كل مقطوع وموصول بها ۞ وتاء أنثى لم تكن تكتب بها 8
السكتsakt
sakt · breathless pause
موضع سكت منقول عن حفص: وقفة لطيفة بلا تنفس؛ تمنع الإدغام عبرها
transmitted sakt site of Ḥafṣ: a brief breathless pause; blocks assimilation across it
المقدمة الجزرية 72
وبعد تجويدك للحروف ۞ لا بد من معرفة الوقوف 72